ساقبل
یا خالقی من جدید
سأقبل
يا خالقي من جديد
كما
انت مني الهي تريد
وارجو
اذا انت تقبلني
جنان
الخلود ومنك المزيد
عصيتك
ربي فأمهلتني
وتسترني
رغم أني عنيد
لأنك
ربي غفور ودود
رحيم
بكل الورى والعبيد
أتيتك
يا خالقي باكيا
ودمع
لآسى كل حين يزيد
فقد
قلت ف الآي لا تقنطوا
وإن
تعفوا عني فذا يوم عيد
سأترك
يا ربي ذنبا مضى
وأقبل
نحو الرضى والنعيم
أحبك
ربي وهذا رجاي
بأنك
تقبلني يا كريم
I Will
Accept My Creator Again
As You Want
From Me, My Allah
And If You
Accept Me, Please
(I”ll get) Paradise
Of Eternity And More From You
I Disobeyed
You, My Lord, So You Gave Me Time
And You
Cover Me Up Even Though I’m Stubborn
Because My
Lord Is Forgiving And Loving
Merciful To
All The Lords And Slaves
I Came To
You, My Creator, Crying
And Tears Of
Sorrow Every Time Increases
You Said In
The Verses Do Not Despair[i]
And If You
Forgive Me, It Is A Day Of Eid
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا
تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا
ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ(الزمر:53) Translation: Say:
My slaves who have been prodigal to their own hurt! Despair not of the mercy
of Allah, Who forgiveth all sins. Lo! He is the Forgiving, the Merciful. |
اردو ترجمہ
اے
میرے خالق میں تیرے حضور نئے سرے سے حاضر ہوتا ہوں
اے
میرے الہ جیسے تو مجھ سے چاہتا ہے
اور
میں امید کرتا ہوں کہ تو مجھے ابدی جنتوں بلکہ اس سے بھی زیادہ کے لیے قبول کرے گا
اے
میرے رب میں نے تیری نافرمانی اس کے باوجود تو مجھے مہلت دیتا رہا
میری
سرکشی کے باوجود مجھ پر پردے ڈالتا رہا
اس لیے
کہ تو میرا معاف کرنے والا اور محبت کرنے والا رب ہے
(وہ رب)
جو تمام بندوں پر رحیم ہے
اے
میرے خالق میں تیرے حضور روتا ہوا حاضر ہوا ہوں
اور
پشیمانی کے یہ آنسو ہر لمحے بڑھ رہے ہیں
تو نے
آیات (قرآن مجید) میں فرمایا ہے " نا امید نہ ہوں "
اگر تو
مجھے معاف کردے تو وہ دن میرے لیے عید کا دن ہوگا
اے
میرے رب میں گزرے گناہوں کو چھوڑ دوں
اور
تیری رضا اور خوشنودی کی طرف آوں گا
میں
تجھ سے محبت کرتا ہوں اے میرے رب اور یہ میری امیدیں ہیں
کہ تو
مجھے قبول کرے گا اے کرم والے
Post a Comment